Figuras de Dicción en Joel


No

Referencia

Figuras de Dicción

1

1:3-4

227 Clímax o Gradación

1:3-4. “De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación.”

2

1:6

713 Prosopopeya

1:6. “Porque un pueblo fuerte e innumerable subió a mi tierra; sus dientes son dientes de león, y tiene muelas de leona.” V. también el v. 4 Aquí son representados los animales haciendo lo que han hecho las naciones hostiles. V. otras ilustraciones en alegoría.  

3

1:10

713 Prosopopeya

1:10. “… se enlutó la tierra”. V. también Is 16:8; Nah. 1:4.

4

1:15

517 Metonimia del adjunto.

1:15. “!Ay de esa día! Porque cercano está el día de Yahveh”; es decir, el día del juicio de Yahveh. Lo mismo, en 2:1, 31, Am 5:20; Sof 1:14, 15, 16, 18; 2:2.

5

1:17

403 Antimeria del verbo

1:17. “dice textualmente: “Se pudrieron las (cosas) que se dispersan…”; es decir, los granos de trigo que se esparcen. 

6

1:18

107 Elipsis

1:18. “! Cómo mugen las bestias! ¡Cómo vagan consternados los hatos de los bueyes, porque no tienen pastos!”

7

2:3

259 Silepsis

2:3. “Rasgad vuestro corazón, y no vuestros vestidos.” El verbo “rasgar” es usado una sola vez aquí, pero dos sentidos: En la primera frase, se usa en sentido figurado; en la segunda, en sentido literal – el corazón se rasga de muy diferente manera que los vestidos.

8

2:18

729 Antropopatía

2:18. “Entonces Yahveh, lleno de celo por su tierra, tuvo piedad de su pueblo.”

9

2:21

753 Apóstrofe a cosas inanimadas

2:21. “Tierra, no temas; alégrate y gózate, porque Yahveh hizo grandes cosas.”

10

2:26

216 Epístrofe

2:26-27. También estos dos versículos terminan con la misma frase, por el mismo motivo que en el ejemplo anterior: “y mi pueblo jamás será avergonzado”.

11

2:28

536 Sinécdoque del género

2:28. “Y después de esto derramaré mi Espíritu sobre toda carne”; es decir, sobre toda clase de personas de todas las naciones. La figura está aquí en “carne”, y el vocablo “toda” ha de tomarse literalmente. “Toda carne” se usa en contraposición a Israel, única nación que había disfrutado anteriormente de los especiales dones y llamamiento de Dios.

12

3:6

337 Pleonasmo

3:6. “… los hijos de los griegos”; es decir, los griegos.

13

3:13

519 Metonimia del adjunto

3:13. “Meted la hoz, porque la cosecha (es decir, la mies) está ya madura.”

14

3:19

814 Genitivo

3:19. “”… por la violencia de los hijos de Judá” (lit.); esto es, por la violencia hecha a los hijos de Judá.