Figuras de Dicción en Malaquías

 

No

Referencia

Figura de Dicción

1

1:6

796 Anacenosis

1:6. “El hijo honra al padre, y el siervo a su señor. Si pues, soy yo padre, ¿dónde está mi honra?, y si soy Señor, ¿dónde está mi temor?, dice Yahweh Tsebaoth a vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre.”

2

1:9

676 Ironía

1:9. “Ahora, pues, yo os ruego que imploréis el favor de Dios, para que se apiade de nosotros.” Estas palabras están puestas en la boca del profeta, y la respuesta de Dios está en el contexto posterior.

3

1:13

827 Enmiendas

1:13. “… y lo habéis tratado con desdén”. El texto primitivo decía: “… y me habéis tratado con desdén” (el hebreo othí fue así cambiado en othó)

4

2:10

643 Proverbio

2:10. “¿No tenemos todos un mismo padre?” Los judíos usaron este proverbio en su disputa con el Señor (Jn 8:33, 39).

5

2:14

88 Elipsis

2:14. “Y aun así decís: ¿Por qué?” Es decir, “¿Por qué no mira más nuestra ofrenda, etc.” del versículo 13.

6

3:3

734 Antropopatía

3:3. “Y se sentará para refinar y purificar la plata.”

7

3:9

129 Falsas elipsis

3:9. “Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me estáis robando.” El texto primitivo decía: “Me habéis maldecido con maldición…“; pero copiaron ne en vez de me, y volvieron por pasiva lo que era voz activa.

8

3:10

547 Sinécdoque de la especie

3:10. “Traed todos los diezmos al alfolí para que haya alimento (lit. presa) en mi casa.”