Alegórico & Literal

Alegórico & Literal

¿Cuál es la diferencia?

¿ Quién determina que es alegórico y que es literal, el autor o el lector?

¿Cómo se reconoce cuando algo es literal o alegórico? 

Alegoría, del griego allegorein «hablar figuradamente», es una figura literaria o tema artístico que pretende representar una idea valiéndose de formas humanas, animales o de objetos cotidianos.

   Literal,Lo que se lee o reproduce "al pie de la letra" (completamente y con exactitud)

El Método Alegórico de Interpretación

    Un método antiguo de interpretación que ha tenido un avivamiento actual es el método alegórico.

            Cualquier declaración de hechos supuestos que admite la interpretación literal, y que sin embargo requiere o admite precisamente una interpretación moral o figurada, se denomina alegoría. La alegoría es a la narración  o a la historia lo que la metáfora es a las palabras individuales, pues le agrega al significado literal de los términos empleados otro significado moral o espiritual. A Veces la alegoría es pura, esto es, no contiene referencia directa a la aplicación de la misma, como en la narración del Hijo Pródigo. A veces está mezclada, como en el Salmo 80, donde se indica claramente (versículo 17) que los judíos son el pueblo que se quiere representar por medio de la viña.

   

    "La alegoría es el método de interpretar textos literarios que considera el sentido literal como vehículo para un segundo sentido más espiritual y más profundo". 

 

SE IGNORA:

Autor

Propósito

Historia

Destinatario

Texto

Evidencias


Peligros del Método Alegórico

1.  EL primer gran peligro del método alegórico es que NO interpreta la Escritura

- Enseguida se notará que su práctica es hacer caso omiso del significado común de las palabras y dar lugar a toda suerte de especulaciones de la fantasía. No extrae el significado legítimo del lenguaje del autor, sino que introduce en él cualquier capricho o fantasía que algún intérprete desee. Como sistema, por lo tanto, se coloca fuera de todo principio y de toda ley.

- Hay un campo ilimitado para la fantasía tan pronto como se admite el principio, y la única base de la exposición se encuentra en la mente del expositor. El texto no podrá ofrecer interpretación alguna propiamente dicha, aunque posiblemente podría ilustrar algunas verdades valiosas.  

2. La autoridad básica de la interpretación cesa de ser la de las Escrituras, y pasa a ser de la mente del intérprete. 

- La interpretación podría así ser torcida por las posiciones doctrinales del intérprete, por la autoridad de la iglesia a la cual éste está unido, por su posición social o educativa, o por una hueste de otros factores.

- Cuando se admite el principio de la alegoría, cuando comenzamos con la regla de que pasaje y libros enteros de las Escrituras dicen una cosa pero significan otra, el lector queda sometido, atado de manos y de pies al capricho del intérprete.   

3. No hay medio alguno para probar las conclusiones del intérprete (sin evidencias)

- Declarar que el significado principal de la Biblia es un significado de segundo sentido, y que el método principal de interpretación es la espiritualización, es abrir la puerta a la especulación y a la imaginación casi incontrolables. 

- Así, los grandes peligros inherentes es este sistema están en que quitan la autoridad de las Escrituras, nos dejan sin base alguna sobre la cual puedan ser probadas las interpretaciones, reducen la Escritura a los que parece ser razonable al intérprete y, como resultado, hacen imposible la verdadera interpretación de la Escritura.

El uso de la Alegoría en el Nuevo Testamento

    Para poder justificar el uso del método alegórico, se argumenta con frecuencia que el Nuevo Testamento mismo emplea este método y, por lo tanto, debe ser un método justificado de interpretación. 

1- En primer lugar, frecuentemente se hace referencia a Gálatas 4:21-31, donde se dice que el mismo Pablo hace uso del método alegórico. 

- Ya que Pablo explicó alegóricamente un evento histórico del Antiguo Testamento, parece probable que él admitiera la posibilidad de aplicar el principio de la alegoría en otra parte, pero el hechos de que sus cartas no muestran ninguna otra ilustración inequívoca, obviamente sugiere, o que no se sentía competente para poner en claro el significado alegórico de la Escritura, o, lo que es más probable, que estaba más satisfecho en general con dar a sus lectores el sentido primario y sencillo del texto. 

- La mejor teoría judía, purificada en el cristianismo, toma las enseñanzas del Antiguo Testamento literalmente, pero ve en ellas, como lo vio Pablo, la sombra y el germen de futuros acontecimientos. La alegoría, aunque usada por Pablo una vez a manera de ilustración pasajera, es desconocida para los otros apóstoles, y jamás fue autorizada por Cristo. 

  - Debe observarse cuidadosamente que en Gálatas 4:21-31 Pablo no está usando un método alegórico de interpretación del Antiguo Testamento, sino explicando una alegoría. Estas son dos cosas completamente diferentes. La Biblia es abundante en alegorías, ya sea tipos, símbolos o parábolas. Estos son medios aceptables y legítimos de comunicación del pensamiento. No requiere el método alegórico de interpretación, el cual negaría el antecedente literal o histórico y usaría la alegoría simplemente como un trampolín para la imaginación del intérprete. Sí requieren una clase especial de hermenéutica la cual se debe considerar. Pero el uso de las alegorías no es una justificación para usar el método alegórico de interpretación. Se  concluye que su uso en Gálatas y en el Antiguo Testamento sería un ejemplo de interpretación de una alegoría y no justificar la aplicación universal del método alegórico e toda Escritura.  

2- Un segundo argumento utilizado para justificar el método alegórico es el uso que se hace de los tipos en el Nuevo Testamento. Se reconoce que el Nuevo Testamento hace aplicación típica del Antiguo. Sobre esta base se argumenta que el Nuevo Testamento usa el método alegórico de interpretación, afirmando que la interpretación y la aplicación de tipos es un método alegórico de interpretación.   

-    En respuesta a la acusación de que cuando uno interpreta los tipos está usando el método alegórico, debe hacerse hincapié en que la interpretación de tipos no es lo mismo que la interpretación alegórica. La eficacia del tipo depende de la interpretación literal del antecedente literal. Para poder comunicar la verdad en relación con la esfera espiritual, con la cual no estamos familiarizados debe haber instrucción en un esfera con la cual estamos familiarizado; de manera que, mediante una transferencia de lo que es literalmente verdad en un esfera, podemos aprender lo que es verdad en la otra esfera. Tiene que haber un paralelismo literal entre el tipo y el prototipo para que el tipo tenga algún valor. El individuo que alegoriza un tipo jamás llegará a una verdadera interpretación. La única manera de discernir el significado del tipo es por medio de una transferencia de ideas literales de la esfera natural a la espiritual.   

        

 

El Método Literal de Interpretación

    En oposición directa al método alegórico de interpretación está el literal, o método gramático-histórico. 

   1-  Definición de Método literal: 

El método literal de interpretación es  aquel que da a cada palabra el mismo significado básico exacto que se la daría en su uso normal, ordinario,  acostumbrado, bien sea empleado en escrito, al hablar o al pensar. Se denomina método gramático-histórico para hacer hincapié en el hecho de que el significado debe determinarse también por sus consideraciones gramaticales como históricas.

   2- * La evidencia del método literal

En defensa del enfoque literal se puede decir:

a) Que el significado literal de las oraciones es la forma normal de todos los idiomas.

b) Que todos los significados secundarios de documentos, parábolas, tipos, alegorías y símbolos depende para su propia existencia, del significado literal previo de los términos.

c) Que la mayor parte de la Biblia tiene sentido adecuado cuando se interpreta literalmente.

d) Que el enfoque literal no descarta ciegamente las figuras de dicción, símbolos, alegorías y tipos; sino, que, si la naturaleza de la oración así lo requiere, fácilmente acepta el segundo sentido.  

e) Que este método es el único obstáculo seguro para las imaginaciones del hombre.

f) Que este método es el único consonó con la naturaleza de la inspiración. La inspiración plenaria de la Biblia enseña que el Espíritu Santo guió a los hombres a la verdad y los apartó del error. En este proceso, el Espíritu Santo usó el lenguaje y las unidades del lenguaje (como significado, no como sonido) que son las palabras y los pensamientos. El  pensamiento es el hilo que hilvana las palabras unas con las otras. Por lo tanto, nuestra exégesis misma debe comenzar con un estudio de las palabras y la gramática, los dos fundamentos de todo discurso significativo.  

    Por cuanto Dios dio su Palabra como revelación el hombre, es de esperarse que su revelación fuese dada en términos tan exactos y específicos que sus pensamientos fuesen comunicados y comprendidos con exactitud cuando fuesen interpretados de acuerdo con las leyes de la gramática y la dicción.

    Tal presunta evidencia favorece la interpretación literal, ya que un método alegórico de interpretación nublaría el significado del mensaje dado por Dios a los hombres. El hecho de que las Escrituras indican continuamente que las interpretaciones, de lo que ya había sido escrito son literales, añade evidencia en cuanto al método que debe ser empleado al interpretar la Palabra de Dios.

    Quizá una de las evidencias más fuertes del método literal es el uso que hace el Nuevo Testamento del Antiguo. Cuando el Antiguo Testamento se usa en el Nuevo, sólo se usa en un sentido literal. No tiene uno que estudiar sino las profecías que fueron cumplidas en la primera venida de Cristo, en su vida, su ministerio, y su muerte, para establecer ese hecho.  

    Ninguna profecía que haya sido cumplida completamente se a cumplido de otra manera sino literalmente. Aunque se cite alguna profecía en el Nuevo Testamento para mostrar que cierto evento es un cumplimiento parcial de dicha profecía (como se hizo en Mateo 2:17-18), o para mostrar que un evento está en armonía con el programa establecido por Dios (como se hizo en Hechos 15), no necesita un cumplimiento no literal o negar un futuro cumplimiento completo, ya que tales aplicaciones de la profecía no agotan el cumplimiento de ella. Por lo tanto, tales referencias a la profecía no favorecen el método no literal.  

  3-    Ventajas del Método Literal.  

Hay ciertas ventajas de este método en relación con el método alegórico.

    Además de las ventajas mencionadas arriba se puede agregar (4) que nos da una autoridad básica por la cual las interpretaciones pueden ser probadas. El método alegórico, que depende del planteamiento racionalista del intérprete, o de la conformidad con un sistema teológico predeterminado, nos deja sin una prueba básica autorizada. Con el método literal, la Escritura se puede comparar con la Escritura, la cual, como la Palabra inspirada de Dios, es terminante y es la norma por la cual toda verdad debe ser probada. En relación con esto podríamos observar (5) que nos libra tanto de la razón como del misticismo como requisitos para la interpretación. Uno no tiene que depender de entrenamiento o habilidades intelectuales, ni del desarrollo de percepciones místicas, sino más bien del entendimiento de lo que está escrito en su sentido generalmente aceptado. Sólo sobre esa base puede el individuo común entender o interpretar las Escrituras por sí mismo  

 4-     El método literal y el lenguaje figurado. 

Todos reconocen que la Biblia abunda en lenguaje figurado. Sobre esta base se argumenta frecuentemente que el uso del lenguaje figurado demanda una interpretación figurada. Sin embargo, las figuras literarias se usan como medios para revelar verdades literales. Lo que es literalmente cierto en una esfera, con la cual estamos familiarizados, es llevado, literalmente, a otra esfera, con la cual puede que no estamos familiarizados, para que pueda enseñarnos verdades es esa esfera poco familiar.   

    Podrá así observarse que el literalista no niega la existencia del lenguaje figurado. El literalista, sin embargo, niega que tales figuras deben ser interpretadas de manera que destruyan la verdad literal propuesta mediante el uso de las figuras. Las verdaderas literales deben aprenderse mediante los símbolos. 

5-   Algunas objeciones al método literal

        Se mencionan tres objeciones contra el método literal:

    En respuesta al primero de estos argumentos, uno debe reconocer el uso que se hace de figuras literarias. Como se ha dicho previamente, pueden usarse figuras para enseñar verdades literarias con mayor fuerza que con las palabras solamente, y eso no exige la interpretación alegórica. 

    En relación con el segundo argumento, aunque se reconoce que Dios es espiritual, de la única manera como Dios pudo revelar la verdad en una esfera dentro de la cual no habíamos aún entrado, era trazando un paralelo de la esfera en la cual vivimos ahora. Mediante la transferencia de lo que es literalmente verdad en la esfera conocida, a la esfera desconocida, esa esfera desconocida se nos revela. El hecho de que Dios es espiritual no demanda la interpretación alegórica. 

    Uno tiene que hacer diferencia entre lo que es espiritual y lo que se espiritualiza. 

   Y, en respuesta al tercer argumento, aunque se reconoce que el Antiguo Testamento es precursor del Nuevo, y que el Nuevo desarrolla el Antiguo, la plenitud revelada en el Nuevo no es revelada mediante la alegorización de lo que se tipifica en el Antiguo, sino más bien mediante el cumplimiento literal y el desenvolvimiento de la verdad literal de los tipo. Los tipos pueden enseñar verdades literales y el uso de tipos, en el Antiguo Testamento, no es apoya para el método alegórico de interpretación.  

6-   Torcer las Escrituras  

"15 Y tened entendido que la paciencia de nuestro Señor es para salvación; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito,

    16 casi en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición."

2 Pedro 3:15-17

      Y esto último ocurre, cuando algo que no nos gusta en la Biblia lo queremos cambiar, y por consecuencia por no aceptar una sola verdad, se verán en la tentación de torcer las escrituras porque esa verdad que no aceptaron, no esta en un solo lugar, sino que es ampliada, afirmada, repetida, ejemplificada y explicada en toda la Biblia en varios lugares.

    Y se ven por hay enseñanzas extraña, se cita un versículo, se interpreta, pero el versículo no dice lo que el intérprete dice, entonces rápidamente busca otro para afirmar su idea, y el que cita a continuación, está fuera de contexto, el versículo anterior y el posterior afirman otra cosa. Y la gente no cuestiona nada, porque es un maestro de la Biblia el que enseña, y ya.

    Y también se utiliza la interpretación literal cuando es conveniente, y la interpretación alegórica para torcer las escrituras. Nuestra misma Biblia, es utilizada en los grupos satanistas de San Francisco, para hacer conjuros en brujería,  por las iglesias de homosexuales, y por muchos grupos más. Y todos ellos tuercen las escrituras, utilizan los métodos de interpretación cuando combinan, y usan la Biblia para sus fines.

        Esto es grave, es la apostasía que estaba profetizada en la Biblia, "apostasía" apostatar de la fe, burlarse de ella, venir en contra, negarla.

1 Timoteo 4:1

 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;

    Pero en medio de todo esto, el despertar vendrá de nuevo como se ha repetido en la historia de la iglesia, por el volver a la interpretación LITERAL de la Biblia; como pasó en el tiempo de Esdras, Nehemías, Jeremías, etc 

Habacuc 2:14

Porque la tierra será llena del conocimiento de la gloria de Jehová, como las aguas cubren el mar.

    Esto va a venir, Dios mismo despertando su verdad y dándose a conocer tal como Él es. Y bueno que tu tomes parte, ve la Biblia literalmente y reconoce la autoridad que tiene

  



Lenguaje literal y figurado de la Biblia


La imaginería y el lenguaje figurado son características muy prominentes no sólo de la literatura bíblica. La mayoría de los escritores efectivos los usan para comunicarse vívida y claramente. Esto se debe a que por lo común aprendemos mediante analogía, es decir, comparando lo desconocido con lo conocido, lo sobrenatural con lo natural. Jesús empleaba el lenguaje figurado con un efecto sorprendente, impartiendo así sus enseñanzas a través de un método de comunicación de apelación universal. 


Algunos problemas de la interpretación del lenguaje figurado son que: 


(1) algunas personas confunden el sentido figurado con el literal; 

(2) llevan demasiado lejos la analogía, espiritualizando cada detalle, y 

(3) dan más prominencia a la figura que a la verdad que hay detrás de ella. 


Una regla general es considerar lo que hay en la Biblia como literal, a no ser que su interpretación sea absurda o contradiga la Escritura. Si es figurado, trátese entonces de determinar de qué clase es. Busque el punto principal. El significado de los detalles puede acrecentar la comprensión de este énfasis central. 


Debemos a J. Stafford Wright particularmente las primeras cuatro definiciones siguientes: 


(1) Hecho literal. El relato literal, o resumen exacto de algo que se dice o hace, de manera que cada frase ha de ser entendida en su sentido literal. Esto es aplicable especialmente a las secciones narrativas del Antiguo y el Nuevo Testamento. 

(2) Hecho sustancial o comprimido. La supresión de detalles sin importancia a favor de algún hecho principal, de modo que la interpretación literal de frases individuales, que aisladamente pueden no ser reales, está subordinada al hecho completo que la declaración total está destinada a comunicar. P.ej Mt 9:18. Comprime los detalles de la historia de la hija de Jairo, que Mr 5 y Lc 8 dan como hechos literales. 

(3) Alegoría. La descripción de una verdad por medio de un relato que puede ser disfrutado como una historia aunque los acontecimientos no hayan ocurrido y a menudo no puedan ocurrir en la forma en que se registran. P ej. Jue 9:7-15; 2ª Ro 14:9. (La alegoría es una parábola expandida.). 

(4) Tipo. La representación de una verdad permanente y mayor por una cosa o un acontecimiento, que también tiene existencia y significación propias. P. Ej, la ley ritual del Antiguo Testamento como un tipo de Cristo y su obra, se enseña claramente en el libro de Hebreos, especialmente en los capítulos 5-10. 

(5) Símbolo. La representación de un hecho o visión de una cosa o un suceso que no tiene significación en sí, sino sólo en lo que representa. P. Ej Ez 37:15-28. 

(6) Parábola. Un relato, por lo general tomado de una situación conocida, para ilustrar un punto que el autor quiere hacer entender. Aquí debemos tener especial cuidado de no tergiversar el sentido mediante la espiritualización de detalles. Jesús perfeccionó esta forma. 

(7) Símil. Una comparación entre dos objetos que no están realmente relacionados entre sí utilizando como introducción "así como" o "como". P. Ej, "Si no os hiciereis como niños, no entraréis en el reino de los cielos" (Mt 18:3). 

(8) Metáfora. Empleo de una palabra o frase en sustitución del nombre de uno u otro para sacar una comparación. P. Ej "Jehová es mi pastor" (Sal 23:1). 

(9) Hipérbole. Exageración deliberada con el propósito de dar énfasis. P. Ej, "Y hay también muchas otras cosas que hizo Jesús, las cuales si se escribieran una por una, pienso que ni aun en el mundo cabrían los libros que se habrían de escribir" (Jn 21:25). 

(10) Miosis. Lo opuesto de la hipérbole: una contracción de la verdad para acentuar el énfasis. P. Ej, "Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo... Contra tales cosas no hay ley" (Gá 5:22-23). 

(11) Ironía. Una declaración contraria a la realidad existente, hecha en tono humorístico, y a menudo ridículo, a fin de hacer resaltar la situación real P. Ej, "Ya estáis saciados, ya estáis ricos, sin nosotros reináis" (1ª Co 4:8). 

(12) Eufemismo. Sustitución de un término que podría ser violento o áspero, por uno más suave. En los relatos evangélicos es común el empleo de "pecadora" en lugar de "prostituta", particularmente en Lucas. 

(13) Sinécdoque. El uso de una parte para representar el todo, o del todo para representar la parte. P. Ej, "Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos" (Mt 16:17). 

(14) Personificación. Un tipo de metáfora que atribuye cualidades humanas a abstracciones, lugares, cosas, ideas. P. Ej, en Pr 1:20-33 se hace referencia a la sabiduría como una mujer que habla en primera persona, "yo". 

(15) Apóstrofe. Una forma de personificación en la cual el autor habla directamente a una cosa, una idea o un objeto imaginario, como a una persona. P. Ej, "Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh Seol; la compasión será escondida de mi vista" (Os 13:14). 

(16) Antropomorfismo. Atribución de cualidades humanas a Dios a fin de presentar ideas abstractas P.ej, "Levántate, oh Jehová, en tu ira; alzate en contra de tu furia de mis angustiadores... Dios es juez justo, y Dios está airado contra el impío todos los días" (Sal 7:6, 11). 

(17) Lenguaje de apariencias. Una descripción de lo que uno ve, sin intentar ser "científico". P. Ej, "(Dios) manda al sol y no sale" (Job 9:7).